李煜的诗
李煜 《玉楼春》
晚妆初了明肌雪, 春殿嫔娥鱼贯列。 笙箫吹断水云开, 重按霓裳歌遍彻。 临风谁更飘香屑, 醉拍阑干情味切。 归时休放烛花红, 待踏马蹄清夜月。 【注释】: 1.晚妆:别作“晓妆”。初了,刚刚结束。明肌雪,肌肤细腻光洁有如白雪。 2.春殿:御殿。嫔娥:泛指宫中女子。鱼贯列:如游鱼一样依次排列。 3.笙箫吹断水云间:笙箫,别作“凤笙”,“笙歌”。泛指乐器。吹断,吹尽。水云间,别作“水云闲”,“水云中”。水云间,意即水云相接之处,谓极远。 4.重按霓裳歌遍彻:重按,一再弹奏。霓裳,指《霓裳羽衣曲》。歌遍彻,唱完整套舞曲的最后一曲。说明歌曲长久。 5.临风:别作“临春”。临春,南唐宫中阁名。而作“临风”,则与飘字呼应。似皆可信。香屑,香粉。 6.拍:依乐打节拍。情味,别作“情未”。切,恳切,真诚的心情。 7.休放:别作“休照”。烛花,别作“烛光”。烛花红,即明亮的烛光。 8.待踏:别作“待放”。踏马蹄,策马缓慢而行。有踏月之意。别作“放马蹄”,意为让马随意而行。 此词为后主早期作品。描写了夜宴歌舞的盛况。 上片写歌舞夜宴的盛大场面。嫔娥们晚妆登场,明艳照人,鱼贯而入。精美的乐器不断弹奏出优美的《霓裳羽衣舞》曲调,悠扬的乐声传至远方水天相接处。宫中香料的香气随着风飘散,作者有些醉了,兴奋得依着曲调在栏杆上打着节拍.到此,夜宴的盛况呼之欲出.结尾不放烛花却让马蹄踏着月色前进,文人的雅致冲淡了前面奢华的盛况,使整首词进入了一个抒情而又韵味十足的境地而又显得淋漓尽致. 由来愁苦之词易佳而欢愉之词难工.此词前六句皆描写歌舞夜宴的盛况,盛极而结尾易流俗.而后主此结尾,纯真风雅,由盛况转清淡而又丝毫不觉突兀,过渡得自然而然而又使整首词脱离了一般的宫廷奢华生活的描写,赋予了一种独特的艺术效果.作者艺术功力,可见一斑.
上传于: 2016-05-17 |
阅读: 5444次
李煜 《浪淘沙》
帘外雨潺潺 春意阑珊 罗衾不耐五更寒 梦里不知身是客 一晌贪欢 独自莫凭阑 无限江山 别时容易见时难 流水落花春去也 天上人间
上传于: 2016-05-14 |
阅读: 4605次
李煜 《虞美人》
春花秋月何时了 往事知多少 小楼昨夜又东风 故国不堪回首月明中 雕栏玉砌应犹在 只是朱颜改 问君能有几多愁 恰似一江春水向东流
上传于: 2016-05-17 |
阅读: 4587次
李煜 《清平乐·别来春半》
别来春半, 触目柔肠断。 砌下落梅如雪乱, 拂了一身还满。 雁来音信无凭, 路遥归梦难成。 离恨恰如春草, 更行更远还生。 【注释】: 1.春半:是指春意正深浓.春光明媚之时。 2.砌下:阶下,玉砌的阶下。落梅如雪:白梅似雪,落英缤纷。 3.雁来句:古人谓鸿雁传书,但如今已到雁来季人却不归来,音信无凭。 4.离恨二句:用远接天涯.绵绵不尽.无处不生的春草比喻离愁别恨。《楚辞.招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”。 今译: 别来又是春花烂漫,触目伤情柔肠欲断。伫立在阶下白梅飘落象雪花似的乱纷纷,刚刚拂掉又落满一身。 雁已归来音信却无凭,路途遥迢归梦也难成。这种离恨恰如无边的春草,越走越远还在萌生。 简析: 这首词写的是离愁别恨。乾德四年(966),李煜弟从善入宋不得归。他思弟深苦,遂作此词。词并未拘泥与此一情,而是虚笔点染,描绘出一种扩大的感情境界与氛围。词的开篇,点明事由与季节。为什么在春意正浓.春光明媚之时,却说“触目柔肠断”呢?原是“别来”之阴影笼罩了一切,触目之景还是“砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。”“砌下”“还满”写出落花之多.伫立之久,表现了词人无限哀伤的情怀和形象。过片紧承“别来”二字,“雁来音信无凭”既是景象的转换,也是情感深入,谓雁能传书,但是雁来人不来,雁归人不归,徒增愁恨。“路遥归梦难成”又翻进一层,为所怀念之人设想,语意奇特,委婉之至。结尾二句以远接天涯.无处不生的春草,来比喻离愁别恨,形象生动,贴切自然;在语法上一波三折,在语意上一唱三叹,顿挫有致,情韵俱生。 ------------------------------------------ 此词系后主乾德四年(966)其弟从善入宋久不得归,因思念而作。 【简析】: 上片点出春暮及相别时间,那落了一身还满的雪梅正像愁之欲去还来;而下片由彼方措意,说从善留宋难归,托雁捎信无凭,心中所怀的离恨,就好比越走越远还生的春草那样无边无际。两者相形,倍觉愁肠寸断的凄苦和离恨常伴的幽怨。歇拍两句从动态写出离恨的随人而远,尤显生动,为人所称。
上传于: 2016-05-17 |
阅读: 4394次
李煜 《破阵子》
四十年来家国 三千里地山河 凤阁龙楼连霄汉 玉树琼枝作烟萝 几曾识干戈 一旦归为臣虏 沉腰潘鬓消磨 最是仓皇辞庙日 教坊犹奏离别歌 垂泪对宫娥
上传于: 2016-05-17 |
阅读: 4289次
李煜 《蝶恋花·遥夜亭皋闲信步》
遥夜亭皋闲信步, 乍过清明,早觉伤春暮。 数点雨声风约住, 朦胧淡月云来去。 桃李依依春暗度, 谁在秋千,笑里低低语。 一片芳心千万绪, 人间没个安排处。 【注释】: 1.遥夜:深夜.亭皋:水边的亭子.皋(gao一声):沼泽.闲:悠闲.别作"闭",疑误. 2.乍过:才过.早觉:别作"渐觉". 3.约住:约束住,遮拦住. 4.淡月:不太亮的月光. 5.桃李:别作"桃杏".依依:鲜花盛开的样子.暗:悄悄.度,通渡:过去.春暗度:春天不知不觉地过去. 6.芳心:花蕊.此处指人心. 此词别说为李冠作,亦说为欧阳修作.若为李词,当属中期作品.是一首伤春感怀之作. 此词通过作者暮春夜晚漫步时所见的景色,表达了词人起伏扬抑的伤春、相思情怀。全词以清景无限来烘托、暗示人物情感的变化,营造出一种深婉优美的意境。 “遥夜”交待时间,夜色未深,但也入夜有一段时间了。所行之地是“亭皋”,城郊有宅舍亭台的地方。词人在“信步”上着一个“闲”字,点染出一幅随意举步、漫不经心的样子。“才过清明,渐觉伤春暮”是无理之语。按说“清明才过”,春光正好,词人却已经“伤春暮”了,看来“闲信步”当含有排遣内心某种积郁的用意。 上片最后两句是词人耳目所见,刚刚听到几点雨声,却被春风挡住而听不到了。天上的月亮因积有云层而朦胧不明 。这两句写景 ,清新淡雅而又流转自然。 过片谓这时虽说已过了桃杏盛开的花期,但余香依稀可闻。人为淡月、微云、阵阵清风、数点微雨和依稀可闻到的桃杏花香的美景所感染,那“伤春暮”的情怀暂时退却了。此处白描手法运用得当。 下片二、三句词意陡转。词人遐想联翩之际,听到近处有妇女荡秋千的轻声笑语,她们说些什么听不清楚,但不断传来的莺语,对他来说是一番诱惑。 结尾两句,写词人因意中人不在身边,以致常常魂牵梦萦。今夜出来漫步,便有可能出于排遣对意中人的相思之苦。举天地之大,竟无一处可以安排作者的愁绪,由此可见其徬徨、感伤与苦闷的程度之深。 此词写景鲜明,抒情真挚,语言浅近,读来委婉动人,艺术上确有不凡之处。
上传于: 2016-05-14 |
阅读: 4247次
李煜 《虞美人》
风回小院庭芜绿 柳眼春相续 凭阑半日独无言 依旧竹声新月似当年 笙歌未散尊前在 池面冰初解 烛明香暗画楼深 满鬓清霜残雪思难任
上传于: 2016-05-17 |
阅读: 3886次