Toggle navigation
优美诗词网
首页
书籍
语录
作者
最新
投稿
会员登录
搜索
描写赞美诗的诗词
诗经
《
麟之趾
》
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。 麟之角,振振公族,于嗟麟兮。 【注释】: 振振:仁厚的样子 定:额心 麟之趾.关雎之应也.关雎之化行.则天下无犯非礼.虽衰世之公子.皆信厚如麟趾之时也.
诗经
《
破斧
》
既破我斧,又缺我斨[1]。周公东征,四国是皇。 哀我人斯,亦孔之将。 既破我斧,又缺我錡[2]。周公东征,四国是吪[3]。 哀我人斯,亦孔之嘉。 既破我斧,又缺我銶[4]。周公东征,四国是遒。 哀我人斯,亦孔之休。 【注释】: [1]:音枪,斧 亦孔之将:死里逃生,也算大幸 [2]:音奇,矛属 [3]:音俄,动,化 [4]:音求,穿刺的兵器 遒:音优,固,敛
诗经
《
采菽
》
采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。 觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。 赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。 维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。 汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。 赞美诸侯来朝以刺周幽王无理无信于诸侯。 玄衮:卷龙。黼(音甫):黑与白谓之黼。 觱(音
诗经
《
黍苗
》
芃芃黍苗,阴雨膏之,悠悠南行,召伯劳之。 我任我辇,我车我牛,我行既集,盖云归哉。 我徒我御,我师我旅,我行既集,盖云归处。 肃肃谢功,召伯营之,烈烈征师,召伯成之。 原隰既平,泉流既清,召伯有成,王心则宁。 赞美召伯(召穆公)经营谢邑。 芃芃(音蓬):长大貌。悠悠:行貌。 任:负荷。辇:挽车。车:将车。手扶车行。牛:牵牛以助车行。集:成。盖:皆。一说同盍,何不。 徒:步行。御:驾驶。 肃肃:严正之貌。烈烈:威武貌。 引自《轻松学诗经》[url=https://cuixidong.at.ch
诗经
《
瞻彼洛矣
》
瞻彼洛矣,维水泱泱。 君子至此,福禄如茨。 韎韐有奭,以作六师。 瞻彼洛矣,维水泱泱。 君子至此,鞞琫有珌。 君子万年,保其家室。 瞻彼洛矣,维水泱泱。 君子至此,福禄既同。 君子万年,保其家邦。 周王集诸侯于洛水,诸侯歌颂周王。 洛:水名。泱泱:水深广貌。茨:屋盖。喻多。韎韐(音妹格):祭服的蔽膝。熟皮制成,用茜草染成深黄色。奭(音势):赤色。 鞞琫(音比崩):刀鞘上的装饰物,也指刀鞘。珌(音必):刀鞘下饰。 同:一说相同;一说聚。 引自《轻松学诗经》[url=https://cuixidong
李白
《
游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅
》
朝登北湖亭,遥望瓦屋山。天清白露下,始觉秋风还。 游子托主人,仰观眉睫间。目色送飞鸿,邈然不可攀。 长吁相劝勉,何事来吴关。闻有贞义女,振穷溧水湾。 清光了在眼,白日如披颜。高坟五六墩,崒兀栖猛虎。 遗迹翳九泉,芳名动千古。子胥昔乞食,此女倾壶浆。 运开展宿愤,入楚鞭平王。凛冽天地间,闻名若怀霜。 壮夫或未达,十步九太行。与君拂衣去,万里同翱翔。
李白
《
客中行
》
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 又题《客中作》 [注释](1)兰陵:地名。(2)但使:只要。 [译文]兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢! 抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。著名的兰
李白
《
宣城送刘副使入秦
》
君即刘越石,雄豪冠当时。凄清横吹曲,慷慨扶风词。 虎啸俟腾跃,鸡鸣遭乱离。千金市骏马,万里逐王师。 结交楼烦将,侍从羽林儿。统兵捍吴越,豺虎不敢窥。 大勋竟莫叙,已过秋风吹。秉钺有季公,凛然负英姿。 寄深且戎幕,望重必台司。感激一然诺,纵横两无疑。 伏奏归北阙,鸣驺忽西驰。列将咸出祖,英僚惜分离。 斗酒满四筵,歌啸宛溪湄。君携东山妓,我咏北门诗。 贵贱交不易,恐伤中园葵。昔赠紫骝驹,今倾白玉卮。 同欢万斛酒,未足解相思。此别又千里,秦吴渺天涯。 月明关山苦,水剧陇头悲。借问几时还,春风入黄池。 无令长相忆,折断绿杨枝。
诗经
《
旱麓
》
瞻彼旱麓,榛楛济济。岂弟君子,干禄岂弟。 瑟彼玉瓒,黄流在中。岂弟君子,福禄攸降。 鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人? 清酒既载,骍牡既备。以享以祀,以介景福。 瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。 莫莫葛藟,施于条枚。岂弟君子,求福不回。 赞周文王能修祖先后稷、公刘、大王、王季之德以受福。 旱:山名。麓:山脚。楛(音户):木名。似荆而赤。济济:众多。岂弟:乐易也。干:求。 瑟:洁鲜貌。玉瓒:玉杓。古时以圭为柄的一种酒器。圭前有勺,可以灌酒祭神。黄流:酿酒时合郁金之香,色黄如金。
诗经
《
卢令
》
卢令令,其人美且仁。 卢重环,其人美且鬈。 卢重鋂[1],其人美且偲[2]。 【注释】: 卢:猎犬,大黑犬。令令:铃声 重:音虫。重环:子母环 [1]:音梅。重鋂,一个大环套两个小环 [2]:音腮,须多而美 盧令。刺荒也。襄公好田獵。畢弋。而不脩民事。百姓苦之。故陳古以風焉。
«
1
2
3
4
5
6
7
8
»
统计信息
诗词数:474