诗经的诗
诗经 《卷耳》
采采卷耳,不盈顷筐。 嗟我怀人,寘[1]彼周行。 陟彼崔嵬,我马虺隤[2]。 我姑酌彼金罍[3],维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。 我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 陟彼砠[4]矣,我马瘏[5]矣。 我仆痡[6]矣,云何吁矣! 【注释】: 卷耳:野菜名,嫩苗可当菜吃 [1]:同置 陟:登高。[2]:虺隤:音灰颓,疲惫 [3]:酒尊 玄黄:马过劳而视力模糊 兕觥:音四公,犀牛角制的大酒杯 [4]:音居,有土有石的山丘 [5]:音途,疲病。 [6]:音扑,疲病。 卷耳.后妃之志也.又当辅佐君子.求贤审官.知臣下之勤劳.内有进贤之志.而无险詖私谒之心.朝夕思念.至于忧勤也. ------------------------------------------------- 1.采采:毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:"非一采也。"而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草"盛多之貌"。卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名"苍耳子",可做药用。嫩苗可食。 2.顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。 3.嗟:语助词,或谓叹息声。 4.寘(zhì至):搁置。周行(hánɡ 杭):环绕的道路,特指大道。 5.陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi 违):山高不平。 6.虺隤(huī tuí灰颓):疲极而病。 7.姑:姑且。罍(léi 雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。 8.永怀:长久思念。 9.玄黄:马过劳而视力模糊。 10.兕觥(sì ɡōnɡ 四公):一说野牛角制的酒杯,一说"觥"是青铜做的牛形酒器。 11.永伤:长久思念。 12.砠(jū 居):有土的石山,或谓山中险阻之地。 13.瘏(tú 途):因劳致病,马疲病不能前行。 14.痡(pū 扑):因劳致病,人过劳不能走路。 15.云:语助词。云何:奈何,奈之何。吁(xū 虚):忧愁。 题解:采摘卷耳的女子,怀念离家亲人,设想他途中种种困顿情况,以寄离思。 译文: 采呀采呀采卷耳, 半天不满一小筐。 我啊想念心上人, 菜筐弃在大路旁。 攀那高高土石山, 马儿足疲神颓丧。 且先斟满金壶酒, 慰我离思与忧伤。 登上高高山脊梁, 马儿腿软已迷茫。 且先斟满大杯酒, 免我心中长悲伤。 艰难攀登乱石冈, 马儿累坏倒一旁, 仆人精疲力又竭, 无奈愁思聚心上! 【赏析】 《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”、“文王怀贤”、“妻子怀念征夫”、“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和我国的《诗经》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些看法反映出对《卷耳》篇章佳妙布局认识不足的缺陷。 《卷耳》四章,第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”、“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的卷耳被弃在“周行”——通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《诗经》中最常见的章法结构特征,这种复沓可以想象为是一种合唱或重唱,它强有力地增加了抒情的效果,开拓补充了意境,稳定地再现了音乐的主题旋律。第四章从内容分析仍是男子口吻,但与二、三章相差很大。我把这类《诗经》中经常用的手法称为单行章断,比如《召南·采蘩》、《行露》,《周南·葛覃》、《汉广》、《汝坟》等诗中都有此类手法。这类手法是合唱形式的遗存,可以想像这是幕后回荡的男声合唱。其作用是渲染烘托诗篇的气氛,增强表演的效果。 《卷耳》的语言是优美自然的。诗人能够熟练地运用当时的民谣套语。《周易·归妹三·上六》:“女承筐,无实;士刲羊,无血。”“女承筐,无实”正与《卷耳》首句“采采卷耳,不盈顷筐”对应。把民谣用作套语,像一个套子一样放在诗章句首,为诗奠定韵脚、句式的基础和情感思绪的习惯性暗示,这是《诗经》的起兴手法的一例。诗人善于用实境描画来衬托情感。旅途的艰难是通过对山的险阻的描摹直接反映出来的:诗人用了“崔嵬”、“高冈”、“砠”等词语。而旅途的痛苦则是通过对马的神情的刻画间接表现出来的:诗人用了“虺隤”、“玄黄”、“瘏矣”等词语。而描摹山、刻画马都意在衬托出行者怀人思归的惆怅。“我姑酌彼金罍”、“我姑酌彼兕觥”,以酒浇愁,便是正面对这种悲愁的心态提示。全诗的最后是以一种已类化的自问自答体收场的:“云何?吁矣!”它既是对前两章“不永怀”、“不永伤”的承接,也是以“吁”一字对全诗进行的总结,点名“愁”的主题,堪称诗眼。 怀人是世间永恒的情感主题,这一主题跨越了具体的人和事,它本身成了历代诗人吟咏的好题目。《卷耳》为我国诗歌长河中蔚为壮观的一支——怀人诗开了一个好头。其深远影响光泽后世。当我们吟咏徐陵《关山月》、张仲素《春归思》、杜甫《月夜》、王维《九月九日忆山东兄弟》、元好问《客意》等抒写离愁别绪、怀人思乡的诗歌名篇时,都可以回首寻味《卷耳》的意境。 (朱渊清)
上传于: 2017-09-16 |
阅读: 875次
诗经 《斯干》
秩秩斯干,幽幽南山。 如竹苞矣,如松茂矣。 兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。 似续妣祖,筑室百堵。 西南其户,爰居爰处,爰笑爰语。 约之阁阁,椓之蠹蠹。 风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。 如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞。 君子攸跻。 殖殖其庭,有觉其楹。 哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。 下莞上簟,乃安斯寝。 乃寝乃兴,乃占我梦。 吉梦维何,维熊维罴,维虺维蛇。 大人占之,维熊维罴,男子之祥。 维虺维蛇,女子之祥。 乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。 其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。 乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。 无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。 帝王宫室落成的颂歌,末两章写生男育女,家族兴盛。 秩秩:顺序貌。干:水涯,水边。幽幽;深远貌。苞:草盛貌。犹:尤,过失。 似续:同嗣续。继承。 约:束。阁阁:历历,分明可数。橐橐(音托):板筑时用杵实土的声音。攸:语助,无义。芋:覆。一说宇。 棘:急。一说屋角。革:翼,翅。翚(音辉):野鸡。 殖殖:平正。觉:高大。楹:厅堂前的柱子。哙哙(音快):宽明之貌。正:昼也。哕哕(音会):光明貌。冥:夜。 莞(音关):植物名。水葱,席子草。一说小蒲之席也。罴(音皮):熊的一种。长头高脚,猛憨多力,能拔树。虺(音毁):脆脚蜥。 大人:占梦之官,即太卜。大音太。 璋:古时上朝用的玉制物。朱芾:蔽膝。红色为贵。 裼(音替):婴儿包被。瓦:古代纺线的纺锤。仪:善。 引自《轻松学诗经》[url=https://cuixidong.at.china.com]https://cuixidong.at.china.com[/url]
上传于: 2017-08-25 |
阅读: 874次
诗经 《麟之趾》
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。 麟之角,振振公族,于嗟麟兮。 【注释】: 振振:仁厚的样子 定:额心 麟之趾.关雎之应也.关雎之化行.则天下无犯非礼.虽衰世之公子.皆信厚如麟趾之时也.
上传于: 2017-08-25 |
阅读: 873次
诗经 《四月》
四月维夏,六月徂署。先祖匪人,胡宁忍予? 秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,爰其适归? 冬日烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害? 山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤! 相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能穀? 滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有? 匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。 山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。 为仕者遭小人构祸,被逐南迁的抒愤诗。一说刺幽王在位贪残,下国构祸,怨乱并兴。 徂(音粗,二声):往。胡宁忍予:何忍我遭此祸也。腓(音肥):草木枯萎。瘼(音莫):病;疾苦。 废:习惯。一说大。 滔滔 江汉 ,南国之纪:江,汉,南国之大水,纪理众川,使不壅滞。有:通友,相亲。 鹑(音团):通鷻。雕。桋(音夷):木名。赤楝。 引自《轻松学 诗经 》[url=http://cuixidong.at.china.com]http://cuixidong.at.china.com[/url]
上传于: 2019-04-09 |
阅读: 869次
诗经 《葛生》
葛生蒙楚,蔹蔓于野。 予美亡此。谁与?独处! 葛生蒙棘,蔹蔓于域。 予美亡此。谁与?独息! 角枕粲兮,锦衾烂兮。 予美亡此。谁与?独旦! 夏之日,冬之夜。 百岁之后,归於其居! 冬之夜,夏之日。 百岁之后,归於其室! 【注释】: 蒙:覆盖。蔹:音敛,野葡萄 予美:我的好人 蔓:音万 粲、烂:灿烂 其居、其室:亡夫的墓穴
上传于: 2017-09-16 |
阅读: 868次
诗经 《四牡》
四牡騑騑,周道倭迟。 岂不怀归,王事靡盬,我心伤悲。 四牡騑騑,嘽嘽骆马。 岂不怀归,王事靡盬,不遑启处。 翩翩者鵻,载飞载下。 集于苞栩,王事靡盬,不遑将父。 翩翩者鵻,载飞载止。 集于苞杞,王事靡盬,不遑将母。 驾彼四骆,载骤载駸。 岂不怀归,是用作歌,将母来谂。 慰劳使臣勤于王事。一说使臣自咏之辞。 騑騑(音非):马行走不停貌。倭迟:迂回遥远貌。盬(音古):不坚固。 嘽嘽(音摊):喘息貌。骆(音落):白毛黑鬣的马。启处:安居休息。 鵻(音追):斑鸠,鹁鸠,鹁鸪。苞:草木丛生。栩:柞,栎。 杞:杞柳。 骤:马飞奔。駸駸(音侵):马速行貌。谂(音申):思念。 引自《轻松学诗经》[url=https://cuixidong.at.china.com]https://cuixidong.at.china.com[/url]
上传于: 2017-08-20 |
阅读: 868次
诗经 《南有嘉鱼》
南有嘉鱼,烝然罩罩,君子有酒,嘉宾式燕以乐。 南有嘉鱼,烝然汕汕,君子有酒,嘉宾式燕以衎。 南有樛木,甘瓠累之,君子有酒,嘉宾式燕绥之。 翩翩者鵻,烝然来思,君子有酒,嘉宾式燕又思。 贵族宴宾客。 南:江汉之间。一说南方。烝:众。这里指鱼很多。罩:捕鱼具。 汕(音善):捕鱼具。即今之抄网。衎(音看):乐。 鵻(音追):斑鸠,鹁鸠,鹁鸪。又:读为右,劝酒。 引自《轻松学诗经》[url=https://cuixidong.at.china.com]https://cuixidong.at.china.com[/url]
上传于: 2017-09-16 |
阅读: 862次
诗经 《式微》
式微[1],式微!胡不归? 微君之故,胡为乎中露! 式微,式微!胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中! 【注释】: [1]式:发语词。微:黄昏
上传于: 2017-09-16 |
阅读: 862次