论语全文及译文读解 论语注释翻译以及解析
2024年8月11日发(作者:荔枝的功效与作用)
论语全文及译文读解论语注释翻译以及解析
1.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善
者而改之。”《述而》
【注释】
①焉:是兼词“于之、于此”的意思,这可理解为“在其
中”。
②三:文言文中泛指多人。
③其:代“他们”。
④善者:好的方面,优点。
⑤从:追随、跟从。
【译文】孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以作为值
得我学习的老师。选择他们好的地方学习,看到别人缺点,反省
自身有没有同样的缺点,如果有,加以改正。”
【解读】
孔子这句极为著名的话,已经成为历代有志之士、好学之士
的座右铭。凡有一点特长的人,他都认为有可资借鉴取法之处。
就是有错误的人,他也认为可以作为反面教材,观照自己的言行
有无同样的不足。他喜欢以别人为师,总觉得自己的知识不够。
这句话的道理很简单,就是为学者要谦虚好学,可是做起来
非常不容易。因为人往往自以为是,免不了虚荣和傲慢。孔子之
所以能成为伟大的思想家和教育家,离不开这种谦虚好学的精
神。能够虚心向别人学习,这种精神已经十分可贵,更可贵的
是,不仅要师人之善,还要以别人的缺点为借鉴,这是平凡而伟
大的真理,对于指导我们处世待人、修身养性、增长知识,都是
有益的。
2.齐景公问政于孔子,孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子
子。”《颜渊》
【译文】齐景公向孔子询问政治。孔子回答说:“国君要像
国君,臣子要像臣子,父亲要像父亲,儿子要像儿子。”
【解读】
此章说明了孔子理想中的社会礼法制度。摆正人与人之间名
分关系,这对维护社会秩序来说是很重要的。春秋时期,社会结
构发生变动,西周时君臣父子的等级名分已经遭到了破坏,多有
“君不君,臣不臣,父不父,子不子”之事发生。齐景公作为一
国之君对此感受亦深,所以他十分赞赏孔子的“正名”主张,但
他终究没有任用孔子,不立太子,导致继嗣不定,引发了陈氏弑
君之祸。
3.颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁,一日克己复礼,天下
归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目。”子
曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:
“回虽不敏,请事斯语矣。”《颜渊》
【注释】①克己复礼:克制自己,使自己的行为归到礼的方
面去,即合于礼。复礼,归于礼。
【译文】颜渊问什么是仁。孔子说:“克制自己,使言语和
行动都走到礼上来,就是仁。一旦做到了这些,天下的人都会称
许你有仁德。实行仁德要靠自己,难道是靠别人吗?”
