王昌龄《出塞》原文、注释、译文及赏析
2024年8月13日发(作者:新年都未有芳华二月初惊见草芽的意思)
王昌龄《出塞》原文、注释、译文及赏析
原文:
《出塞》
王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在
②
,不教胡马度阴山
③
。
注释:
①出塞:乐府旧题,原作二首,本篇为第一首。
②但:只要。龙城飞将:指西汉名将李广。他曾屡次打击骚扰的匈奴,武帝时任
右北平太守,“匈奴闻之,号曰‘汉之飞将军’,避之数岁,不敢人右北平。”
龙城,应为卢龙城,当时为右北平辖地。
③阴山:横亘于内蒙古自治区的山脉,是古代中国北方的天然屏障。
译文:
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。
只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。
赏析:
这首诗既有景物描写,又有心理刻画;既表露了对边防战士的同情,又委婉
讽刺了朝廷用人不当,同时表达了对平息边塞战事的美好愿望。
诗人把边境战争放在历史的长河中去考察,从而丰富了诗的内涵。“秦时明
月汉时关”,从千年以前、万里之外下笔,开始就创设了一个雄浑苍茫的特殊境
界。声调高昂,气势博大,耐人寻味,统摄全篇。
边关月色,常为触发征人思乡的景物。边塞诗中写到“关”“月”的不乏其
例。但本诗在“明月”与“关”前分别冠以“秦时”和“汉时”,把空间景物融
入时间因素,给人以丰富的联想。其意义便不仅限于表明在悠长的历史岁月里战
争从未休止,而且还别有一种苍茫雄浑的意境,令人产生厚重的历史感。表现了
诗人对秦代筑长城以来朝朝御胡,世世守边,征人不还的深广悲慨,希望“龙城
飞将在”,“不教胡马度阴山”也不只是当代,而是自秦汉以来世世代代人民的
共同愿望。因此在发出“万里长征人未还”的慨叹之后,却无沮丧之意而有慷慨
之气。
三、四句“但使”和“不教”在引导读者思考、体悟之中自然而然地深化了
主题思想,流露出无比强烈的民族自豪感:只有李广那样的将领,才无愧于明月
和雄关,无愧于中华民族的历史。
