王昌龄《出塞》原文、注释、译文及赏析

时间:2024-08-13admin美文摘句


2024年8月13日发(作者:新年都未有芳华二月初惊见草芽的意思)

王昌龄《出塞》原文、注释、译文及赏析

原文:

《出塞》

王昌龄

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在

,不教胡马度阴山

注释:

①出塞:乐府旧题,原作二首,本篇为第一首。

②但:只要。龙城飞将:指西汉名将李广。他曾屡次打击骚扰的匈奴,武帝时任

右北平太守,“匈奴闻之,号曰‘汉之飞将军’,避之数岁,不敢人右北平。”

龙城,应为卢龙城,当时为右北平辖地。

③阴山:横亘于内蒙古自治区的山脉,是古代中国北方的天然屏障。

译文:

依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。

只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。

赏析:

这首诗既有景物描写,又有心理刻画;既表露了对边防战士的同情,又委婉

讽刺了朝廷用人不当,同时表达了对平息边塞战事的美好愿望。

诗人把边境战争放在历史的长河中去考察,从而丰富了诗的内涵。“秦时明

月汉时关”,从千年以前、万里之外下笔,开始就创设了一个雄浑苍茫的特殊境

界。声调高昂,气势博大,耐人寻味,统摄全篇。

边关月色,常为触发征人思乡的景物。边塞诗中写到“关”“月”的不乏其

例。但本诗在“明月”与“关”前分别冠以“秦时”和“汉时”,把空间景物融

入时间因素,给人以丰富的联想。其意义便不仅限于表明在悠长的历史岁月里战

争从未休止,而且还别有一种苍茫雄浑的意境,令人产生厚重的历史感。表现了

诗人对秦代筑长城以来朝朝御胡,世世守边,征人不还的深广悲慨,希望“龙城

飞将在”,“不教胡马度阴山”也不只是当代,而是自秦汉以来世世代代人民的

共同愿望。因此在发出“万里长征人未还”的慨叹之后,却无沮丧之意而有慷慨

之气。

三、四句“但使”和“不教”在引导读者思考、体悟之中自然而然地深化了

主题思想,流露出无比强烈的民族自豪感:只有李广那样的将领,才无愧于明月

和雄关,无愧于中华民族的历史。