《画蛇添足》阅读答案及原文翻译

时间:2024-08-01admin美文摘句


2024年8月1日发(作者:高情商的告别句子)

《画蛇添足》阅读答案及原文翻译

以下是作者帮大家整理的《画蛇添足》阅读答案及原文翻译(共含10篇),

仅供参考,欢迎大家阅读。 篇1:《画蛇添足》阅读答案及原文翻译

《画蛇添足》阅读答案及原文翻译

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。

请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇

曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”

遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

注释:

1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专

门的称呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。

2)舍人:旧时王公贵族家中的门客。

3)卮(zhī): 古代盛酒的器具。

4)相谓:互相商量,共同议论。

5)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。

6)固:本来,原来。

7)子:对人的尊称,您。安,怎能,哪能。

8)遂:于是。

9)亡:失掉,指未喝上。

10)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。

11)为之足:给它画上脚。

12)终:最终、最后。

13)安能:怎能,哪能。

14)引:拿起。

15)且:准备。

16)成:完成。

17)余:剩下的。

18)足:脚

19)亡:失去

参考译文

楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的'门客。门客

们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在

地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端

起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给

它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那壶

酒抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?”说罢,便把壶

中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终没有喝到酒。

1.解释下列加点词的含义。

(1)一人蛇先成,引酒且饮之 (2)我能为之足

(3)蛇固无足 (4)为蛇足者,终亡其酒

2.翻译文言句子。

(1)数人饮之不足,一人饮之有余。

(2)蛇固无足,子安能为之足?

3.请你用一个成语来概括上文的大意:

4.这个故事给你什么启发?

参考答案

1.(1)将要(2)替、给(3)本来(4)失去、得不到

2.(1)几个人喝这杯酒不够,一个人喝这杯酒又有多。(2)蛇本来就没有

脚,你怎么能给它画上脚呢?

3.画蛇添足

4.为人处世,不能总是觉得自己比别人高明,十分了不起,于是不顾客观

实际,主观武断,否则,对人对事,总是有害的。多此一举,往往会让你失去很

多,造成不必要的损失。

篇2:画蛇添足翻译及阅读答案

一、画蛇添足文言文原文

画蛇添足(战国策·齐策二)

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。

请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未

成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

为蛇足者,终亡其酒。

二、画蛇添足文言文翻译

古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门

客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家

在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”

一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:

“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒

壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝

完了。

那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。

三、画蛇添足阅读答案

画蛇添足阅读问题:

1.翻译下列文言句子。(3分)

蛇固无足,子安为之足?

#

2.你用一个成语为本文拟个标题。(2分)#

4.你能说出这个寓言的寓意吗?请写在下面。(2分)

#

篇3:画蛇添足翻译及阅读答案

1.蛇本来就没有脚,你怎么替它添上脚呢?

2.画蛇添足。

3.告诫人们不要做多余的事。。

四、画蛇添足的寓意

这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不

成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不

卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。

不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画

蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的.错误而丧失了自己本该

有的东西。“为蛇足者,终亡其酒。”,真是可惜!

画蛇添足告诉我们的道理:

1.做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。

2.无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。

3.这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要

以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的

人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

篇4:画蛇添足原文及翻译

楚国有户人家祭祀祖先以后,赏给前来帮忙的人一壶酒。但是人多酒少,不

够分,门客商量说:“大家喝这壶酒不够,一人喝这壶酒又喝不完,不如大家在

地上画蛇,先画完的人就喝酒。”其中有一个人先画好了蛇,端起酒壶准备饮酒,

却左手提着酒壶,右手继续画蛇,并笑着说:“你们画得多慢,我给它加上几只

脚也来得及哩!”正在他给蛇添足的时候,又有一个人画好了蛇,并夺去酒壶说:

“蛇本来就没有脚,怎能替它添上脚呢?你画的根本不是蛇。”随即饮下了那壶

酒,那个为蛇画脚的人,终于失掉了到嘴边的那壶酒。

分析点评

这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不

成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不

卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。

不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画

蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有

的东西。“ 为蛇足者,终亡其酒。”,真是可惜!

揭示道理

1、做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成

拙。

2、无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。

3、这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,

要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑

的.人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

故事

古时候,楚国有一家人,祭完祖宗之后,准备将祭祀用的一壶酒,赏给手下

的办事人员喝。参加的人很多,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,

那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢?

大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得

好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。于是,在地上

画起蛇来。

有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回 头

看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。再想显示自己的本领, 于

是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说:

“你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!”

正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马

上把酒壶从他手里夺过去,说:“你见过蛇么?蛇是没有脚的,你为什么要给 他

添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!”

那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。

篇5:《画蛇添足》原文及翻译

《画蛇添足》原文及翻译

原文

楚有祠者①,赐其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之

有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,

右手画蛇,曰:“吾能为之足!”未成。一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足

⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。为蛇足者,终亡其酒⑧。

翻译

古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客

们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地

上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起

酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它

添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过

去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的.酒

喝了下去。 那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。

篇6:画蛇添足原文翻译

作者刘向简介:

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。

西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,

较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易

是其主要特色。

篇7:画蛇添足原文翻译

两汉:刘向

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。

请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”

未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇

足者,终亡其酒。

【注释】

1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专

门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。

2.舍人:门客,手下办事的人。

3.卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。

4.相谓:互相商议。

5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为

蛇:画蛇(画的结果)。

6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。

7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

8.子:对人的尊称,您;你。

9.安能:怎么能;哪能。

10.为:给;替

11.遂:于是;就。

12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。

13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。

14.终:最终、最后。

15.引:拿起。

16.且:准备。

17.成:完成。

18.余:剩余。

19.足:脚。足:画脚

20.亡:丢失,失去。

21.为:给,替。

22.乃左手持卮:却,表示转折

23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者

24.遂饮其酒:那,指示代词

25.终亡其酒:那,指示代词

26、谓:对#说。

译文

古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门

客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家

在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”

一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:

“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的

酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒

喝完了。

那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。

分析点评

这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不

成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不

卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。

不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的`意义是肤浅的,“画

蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有

的东西。“ 为蛇足者,终亡其酒。”,真是可惜!

揭示道理

1:做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成

拙。

2:无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。

3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,

要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑

的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

篇8:画蛇添足文言文原文翻译

画蛇添足文言文原文翻译

画蛇添足文言文原文翻译

原文

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,

请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇

曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:‘蛇固无足,子安能为之

足?’遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

译文

楚国有个搞祭祀活动的人,祭祀完了以后,拿出一壶酒赏给门人们喝。门客

们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不足够,一个人喝则有剩余。我们各自在

地上比赛画蛇,先画好的人就喝这壶酒。” 有一个人先把蛇画好了,他拿起酒

壶正要喝,却左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够给它画脚。”没等他

画完,另一个人已把蛇画成了,把壶抢过去说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能

给它画脚呢!”然后他便把壶中的酒喝了下去。为蛇画脚的人,最终失去了酒。

注释

1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专

门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。

2.舍人:门客,手下办事的人。

3.卮(zhī):古代的'一种盛酒器,类似壶。

4.相谓:互相商议。

5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为

蛇:画蛇(画的结果)。

6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。

7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

8.子:对人的尊称,您;你。

9.安能:怎么能;哪能。

10.为:给;替

11.遂:于是;就。

12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。

13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。

14.终:最终、最后。

15.引:拿起。

16.且:准备。

17.成:完成。

18.余:剩余。

19.足:脚。

足:画脚

20.亡:丢失,失去。

21.为:给,替。

22.乃左手持卮:却,表示转折

23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者

24.遂饮其酒:那,指示代词

25.终亡其酒:那,指示代词

26、谓:对#说。

篇9:画蛇添足文言文原文和翻译

画蛇添足文言文原文和翻译

画蛇添足

刘向

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。

请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未

成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

为蛇足者,终亡其酒。

译文

楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门

客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自

在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”

有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继

续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已

把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上

脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。

那个给蛇画脚的人最终失掉了酒。

故事道理

1、做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成

拙。

2、无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。

3、这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的.要求和明确的目标,

要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑

的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

拓展:刘向简介

刘向是楚元王刘交四世孙,历经宣帝、元帝、成帝朝历任散骑谏大夫、散骑

宗正、光禄大夫等职。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。后因屡次上书称引

灾异,弹劾宦官外戚专权,反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又因反对恭、

显下狱,被免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至

中垒校尉,故又世称刘中垒。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为我国目录学之

祖。治《春秋谷梁传》。据《汉书·艺文志》载,刘向有辞赋33篇,今仅存《九

叹》一篇。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰

辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。《楚辞》是刘向在前人基础上辑录

的一部“楚辞”体的诗歌总集,收入战国楚人屈原、宋玉的作品以及汉代贾谊、

淮南小山、庄忌、东方朔、王褒、刘向诸人的仿骚作品。

篇10:阅读答案及原文翻译

关于阅读答案及原文翻译

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞

曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,

今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。

夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,

敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,

许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲

肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。

使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;

失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

4.下列句子中,加点词的解释不正确的一项是(3分)

A.晋军函陵

军:驻扎

B.又欲肆其西封

封:疆界

C.因人之力而敝之

敝:损害

D.以乱易整,不武

武:威武

5.对下列句中“之”字用法归类正确的一项是(3分)

①臣之壮也,犹不如人

②因人之力而敝之

③邻之厚,君之薄也

④行李之往来,共其乏困 ⑤阙秦以利晋,唯君图之 ⑥微夫人之力不及此

A.①③④/②⑥/⑤

B.①②/③⑥/④⑤

C.①④/②③⑥/⑤

D.①⑤/②⑥/③④

6.以下句子编为四组,全都直接表现烛之武高超的说服艺术的一组是(3分)

①夜缒而出,见秦伯 ②若亡郑而有益于君,敢以烦执事 ③焉用亡郑以陪邻

④若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害 ⑤许君焦、瑕,朝

济而夕设版焉,君之所知也 ⑥若不阙秦,将焉取之 ⑦秦伯说,与郑人盟

A.①②③⑤

B.②④⑤⑥

C.①③⑤⑥

D.②⑤⑥⑦

7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.秦、晋兵临城下,郑国危在旦夕,在这种形势下,烛之武不顾个人安危,

不计个人恩怨,“夜缒而出”,求见秦伯,表现了他深明大义、以国事为重的爱

国精神。

B.烛之武具有高超的论辩艺术,他在秦伯面前不卑不亢,侃侃而谈,既不

刺激对方,又不失本国尊严,抓住秦伯的心理,层层深入,逐步渗透,最终使秦

伯心悦诚服。

C.秦、晋曾是友好邻邦,秦对晋有割让焦、瑕二邑的恩惠,晋对秦却严加

防范。烛之武对这种微妙的关系了如指掌,并巧妙地加以利用,这是他得以智退

秦师的关键。

D.烛之武的劝说,使秦伯撤走了围郑的军队,还派部队帮助郑国防守,秦

晋联盟顷刻瓦解,晋国不得已而退兵。烛之武既退秦师,又退晋师,可谓一石二

鸟。

8.翻译下列句子。(10分)

(1)吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

(2) 越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?

参考答案

4解析:D项“武”应为“使用武力的道义准则,即武德”。答案:D

5.解析:①③④助词无义,②⑥结构助词“的”,⑤代词。答案:A

6解析:①句是叙述烛之武出城见秦伯,⑦句是说秦伯,含此两句的项排除。

答案:B

7解析:C项中“秦对晋有割让焦、瑕二邑的恩惠”不对,应是“晋曾经答

应把焦、瑕二邑割让给秦”。答案:C

8.答案:(1)我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。

(2)越过别的国家而把远地当作边邑,你知道时困难的为什么要用灭亡郑国

而给邻国增加土地呢?

二:

1.下列各句中划线词的解释,错误的一项

[ ]

A.焉用亡郑以陪邻——陪:增加

B.朝济而夕设版焉——济:救济

C.既东封郑,又欲肆其西封——肆:延伸,扩张

D.阙秦以利晋——阙:侵损,削减

2.与“行李之往来”的“行李”语法现象不同的是

[ ]

A.可怜体无比,阿母为汝求。

B.权起更衣,肃追于宇下。

C.阡陌交通,鸡犬相闻。

D.行为偏僻性乖张,那管世人。

3.与“夫晋,何厌之有”句式相同的一项是:

[ ]

A.马之千里者

B.是寡人之过也

C.邻之厚,君之薄也

D.何陋之有

4.翻译句子。

①若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

②行李之往来,共其乏困。

参考答案

1.B

2.D

3.D

4.①如果灭亡郑国对你有好处的话,那麻烦您动手吧!

②出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西。

参考译文

(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并

且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国

的)军队一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别

人;现在老了,也不能有什么作为了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在

由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛

之武就答应了这件事。

在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:

“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎

敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,

您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的.

势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东

方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少

的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您

焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这

是您知道的。晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,

又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)

呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订

了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。

晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)

的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁

义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),

这是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。